본문 바로가기
번역/Bjarne Stroustrup's C++ Style and Technique FAQ

목차

by 겜게준 2017. 8. 9.

번역 목차입니다.


영문 원서 하이퍼링크 및에 번역 링크 추가 할 예정입니다.


번역기는 거의 사용하지 않기 때문에 번역이 정확하지 않을 수 있습니다. 이상한 번역은 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.


그리고 초보자분들이 보실 때 난해한 부분을 추가설명 하는 곳이나, 번역이 조금 이상한 부분은 각주를 통해 설명해놨으니 참고하시길 바랍니다.




번역된 항목은 옆에 "번역됨" 으로 표시되고 번역된 내용으로 링크됩니다.





Bjarne Stroustrup's C++ Style and Technique FAQ



이 질문들은 사람들이 저에게 자주 물어보는 C++ 스타일과 테크닉에 관한 질문들입니다. 만약 여러분께서 답변에 대한 더 나은 질문이나 의견이 있으시다면, 자유롭게 저에게 이메일을 보내주십시오. 간절히 부탁드리는 것은 저는 홈페이지를 꾸미는데 제 모든 시간을 쓰지 않는다는 점을 기억해 주십시오.


저는 현재 제가 감독으로 있는 C++ 재단에서 관리하는 새롭고 통일된  isocpp.org c++ FAQ에 기여하고 있습니다. 이 FAQ의 관리는 점점더 주제와 멀어질지도 모릅니다.


(Sporatic : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Sporatic)


일반적인 질문에 대해서는, general FAQ를 참조하세요.


전문 용어나 개념에 대해서는, C++ glossary를 참조하세요.


해당 문서는 단지 집문과 답변의 취합물이라는 것을 숙지해두세요. 해당 글에서 설명하는 것들은 훌륭한 교재에서 찾을 수 있는 것과 같은 엄선된 예제와 설명의 대체물이 아니고, 참고 메뉴얼이나 표준에서 찾을 수 있는 것과 같은 세부적이고 정확한 사양을 보여주지 않습니다.


C++ 설계에 관련한 질문들은 The Design and Evolution of C++를 참조하세요


C++과 표준 라이브러리의 사용에 관한 질문들은 The C++ Programming Language를 참조하세요



(목차)


댓글